ISO 18449:2021《綠茶 術語》宣貫會時亮暨标準修訂工(gōng)作研讨會在杭州順利召開(kāi)

2023.12.11
作者:杜穎穎、劉思彤 來源:茶葉質量檢驗檢測中(zhōng)心

ISO 18449:2021《Green 制制Tea:Vocabulary》(中(zhōng)文名路請:《綠茶 術語》)國際标準于2021年5月發布實施。為加強該文學标準的宣貫和促進綠茶術語的交流,我(wǒ)(wǒ)所于近日成功舉辦ISO鐘少 18449:2021《綠茶 術語》宣貫會暨标準修訂工(g得拍ōng)作研讨會。來自浙江大(dà)學、湖南(nán)農業大(dà)學、安快車徽農業大(dà)學、南(nán)京農業大(dà)學、中(zhōng刀姐)國農科院茶葉研究所等11家科研院校茶葉感官領域的專亮相家和教授,以及綠茶企業代表共計20餘人參加會笑間議。

會上,我(wǒ)(wǒ)所楊秀芳研究員(yuán)向與會年弟專家和代表介紹了綠茶術語國際标準的研制和修訂背景爸謝,她指出,本次修訂将在ISO 18449:2021《綠茶 術語》文本基礎上人都,結合2019年編制的《綠茶術語圖冊》及綠茶茶湯色卡美時,采用附錄的形式增加術語圖片和香氣、滋味風味輪熱頻,以提高國際社會對綠茶的直觀認知(zhī)和标準的可操作性。我(wǒ)(海東wǒ)所杜穎穎副研究員(yuán)向與會代表宣貫了ISO 18449:202村公1《綠茶 術語》文本内容,并詳細介紹了标準修訂進程和存在問廠機題。

與會專家對《綠茶 術語》國際标準修訂工(gōng)作提出了家好各自的觀點和建議,就下(xià)一(yī)步标準的修訂、術對笑語的呈現方式及任務分(fēn)解達成共識,并一(yī)還頻緻認為修訂工(gōng)作意義重大(dà),有助于産銷國對全球綠茶的認知話吃(zhī),将持續優化我(wǒ)(wǒ)國出口綠茶産品結構,促進出口綠茶山土提質增效。

本次綠茶術語國際标準的宣貫和修訂工(gō紙她ng)作的推進,促進了行業交流,也為推動中(zhōng)司紅國綠茶和中(zhōng)國茶葉标準在國際大(dà道河)舞台的普及與應用。

微信公衆号

院所概況 平台建設 科學研究 技術服務 學術期刊 黨建園地 新聞中(zhōng)心 聯系我(wǒ)(wǒ)們
©2022 中(zhōng)華全國供銷合作總社杭州茶葉研究所